티스토리 뷰

반응형

박지훈 번역가, 어벤져스: 인피니티 워' 번역가, 국민청원


오역 으로 마블 팬들을 아쉽게 만든 박지훈 번역가가 화제다.

영화 '어벤저스: 인피니티 워'의 박지훈 번역가에 관한

반대가 청와대 국민청원으로 이어졌다.
'어벤저스: 인피니티 워' 개봉일에

25일 청와대홈페이지 국민청원 게시판에 올라온

'박지훈 번역가의 작품 번역 참여를 반대합니다'라는 제목의 청원 글이 게시되었다.
글에는 "지금까지 영화에서 수많은 오역을 하여 각종 비난과 퇴출운동이 일어나고 있는 문제의 박지훈 번역가의 작품 번역 참여를 반대하고 퇴출을 원한다"는 게시글이다.
그는 '어벤저스: 인피니티 워'의 번역에서

작은 오역 실수가 아니라 스토리의 방향을 크게 결정하는

대사를 잘못 번역했다는 영화 관람객의 주장이다.
그러나 이 오역 논란에 관해 '어벤저스3' 측이

"마블 영화는 해석의 차이라 그 부분은 해답이 없을 것 같다"

"답은 '어벤저스4'에 있을 것 같다"고 입장을 전했다.



반응형
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
링크
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
글 보관함